За життя

Казки і книговидавництво

Пройшов майже місяць. Справи просуваються.

Попрацювали з редактором над казками. Редактор зробив купку виправлень. В середньому - біля десятка на казку. Виправлялись як (здебільшого) помилки граматичні і синтаксичні (ну не пам'ятаю я деяких правил, тим більше, коли писав, не вдавався в подробиці), так і нюанси мовні - русизми (виявилось, що по тексту їх було) і надлишкові фрази, а також стилістичні проблеми.  Загалом, виправлень небагато - все-таки, породу не проп'єш. Скільки часу редактор працював, - не знаю. Ми з ним потім пройшлися по всіх казках (57 штук) за годину, і вдома я витратив ще дві години на внесення змін в текст.

Вичитаний текст готовий до друку і для створення аудіо-книги. Чекаю на мультфільм, щоб віддати в НашФормат в якості зразку для озвучування.

Мультфільм домальовується. Довелося його розтягнути на 2:30 (і здорожчати) і переозвучити. Час залежить від тексту - якщо казковий текст читається швидко (щоб вміститись в дві хвилини), то він не сприймається. А при нормальній розповіді виходить, що потрібно більше часу.

Якість мультфільма - ну, бюджетний варіант. Тут нічого не поробиш, нормальний мультфільм коштував би втричі дорожче (в тих же виконавців - як я писав раніше, якість сильно залежить від кількості роботи, а та - великою мірою від бюджету, а не тільки від вміння виконавців, адже всі деталі промальовувати - це шалена кількість роботи). В поточних умовах не впевнений, що хочу вкладати такі суми.  

Озвучування в мультфільмі вийшло гарне (з другої спроби).

Ілюстрації будуть готові ближче до кінця травня, а книга має з'явитись, якщо затримок не буде, десь в серпні. Непогано, мабуть, оскільки розповсюдження припадає на осінь.